Neželena elektronska sporočila v slovenščini
Goljufivo elektronsko sporočilo, prevedeno z Googlom Translate. |
Številnim podjetjem in posameznikom širom sveta povzročajo veliko preglavic vse pogostejša neželena e-sporočila, saj ovirajo elektronsko poslovanje in ogrožajo varnost informacijskih sistemov. Kljub prizadevanjem največjih programskih hiš ter zakonodajnih in izvršilnih vej oblasti, število SPAM sporočil neustavljivo narašča in danes predstavljajo kar dobrih 95 odstotkov vseh prejetih e-sporočil.
Slovenci smo doslej neželena elektronska sporočila zlahka preskočili, saj so bila večinoma napisana v angleškem jeziku, a tudi tu se razmere počasi spreminjajo. V času hude finančne in gospodarske krize smo namreč postali zanimivi za spletne prevarante, na kar so nas opozorila prva neželena elektronska sporočila, prevedena s programom Google Translate.
Neželena pošta, ki je bila namenjena uporabnikom storitev SiOL, je računalničarje nagovarjala k posredovanju uporabniškega imena, gesla, elektronskega naslova, datuma rojstva in države bivanja. Na srečo uporabnikov internetnih storitev program Google Translate pri prevajanju besedila svojega dela ni opravil dobro, kar je razvidno tudi iz zgornje slike. Uporabnikom storitev SiOL in drugih ponudnikov ob tem svetujemo, naj tovrstnih podatkov nikoli ne pošiljajo po elektronski pošti, saj bi s tem lahko nevarno ogrozili varnost svojega spletnega poštnega predala in drugih storitev, do katerih dostopajo s temi podatki.
Prijavi napako v članku