Google Translate s sprotnim prevajanjem prek vseh slušalk
Google je posodobil aplikacijo Translate z eno najbolj uporabnih funkcij doslej – sprotnim prevajanjem govora v realnem času prek poljubnih slušalk. Funkcija, ki je bila do zdaj omejena na slušalke Pixel Buds, je že na voljo vsem uporabnikom z združljivim telefonom Android in nameščeno aplikacijo Google Translate, a le v beta različici. Podprtih je več kot 70 jezikov, pri čemer Google poudarja, da za uporabo ne potrebujete kakšnih posebnih slušalk ali lastne strojne opreme, kar je pomembna razlika v primerjavi z Applovo rešitvijo, ki zahteva AirPods.
Nova možnost omogoča, da uporabnik posluša prevod govora neposredno v slušalkah, medtem ko sogovornik govori v tujem jeziku. Prevajanje poteka v realnem času, kar močno poenostavi pogovor v vsakdanjih situacijah, na primer na potovanjih, pri delu ali neformalni komunikaciji. Google s tem širi možnosti enega svojih najbolj prepoznavnih jezikovnih orodij iz besedilnega v povsem pogovorni kontekst.
Poleg sprotnega prevajanja govora je Google izboljšal tudi kakovost besedilnih (napisanih) prevodov. S pomočjo modela Gemini aplikacija zdaj bolje razume idiome, sleng in fraze, katerih pomen ni dobesedno razviden iz posameznih besed. Izrazi, kot je angleški »stealing my thunder«, bodo tako prevedeni glede na dejanski pomen, ne zgolj dobesedno, kar je bila v preteklosti ena večjih pomanjkljivosti strojnega prevajanja.

Posodobitev vključuje tudi razširitev funkcije Practice, ki je bila prvič predstavljena avgusta lani. Gre za vgrajeno učno orodje, ki po principu prilagodljivega učenja spominja na aplikacije za učenje jezikov, kot je Duolingo, vendar deluje neposredno znotraj aplikacije Google Translate. Practice uporablja umetno inteligenco za pripravo vaj glede na znanje uporabnika, pri čemer vključuje vaje za besedišče, razumevanje govora in poslušanje. Funkcija je zdaj na voljo v dvajsetih novih državah in podpira več jezikov, a za zdaj ostaja le v beta fazi.
Sprotno prevajanje govora medtem že uvajajo v ZDA, Mehiki in Indiji na napravah z Androidom, prihodnje leto pa naj bi bila funkcija omogočena tudi v aplikaciji Translate za iOS. Izboljšani besedilni prevodi so že na voljo v ZDA in Mehiki – tako na Androidu kot na iOS-u ter v spletni različici storitve. Ker so nekatere novosti še vedno v preizkusni fazi, morda še niso dostopne vsem uporabnikom.
Prijavi napako v članku





























