Računalništvo, telefonija
Aplikacije in dodatni programi
30.08.2025 07:00

Deli z drugimi:

Share

Google konkurira Duolingu z novimi funkcijami za učenje jezikov

Google je napovedal novo eksperimentalno funkcijo v aplikaciji Google Translate, ki bo uporabnikom pomagala pri učenju tujih jezikov. Poleg tega aplikacija pridobiva tudi izboljšane možnosti za prevajanje v živo, kar bo olajšalo pogovor v realnem času.

Nova funkcija učenja jezika je zasnovana tako za začetnike, ki se šele spoznavajo z osnovami, kot za napredne uporabnike, ki želijo izpopolniti besedišče. Uporabnik lahko v aplikaciji izbere možnost “practice/vadi”, nastavi svoj nivo znanja in cilje, nato pa mu Google Translate ustvari prilagojene vaje poslušanja in govora. Te se prilagajajo glede na napredek posameznika in dnevno beležijo rezultate.

Z vključitvijo teh možnosti Google neposredno konkurira priljubljeni aplikaciji Duolingo, ki že več let uporablja igrifikacijo za učenje več kot 40 jezikov. Beta različica je na voljo v aplikaciji za Android in iOS, sprva pa jo lahko uporabljajo angleško govoreči za vadbo španščine in francoščine ter španski, francoski in portugalski govorci za vadbo angleščine.

Prevajanje v živo

Google Translate bo odslej omogočal tudi bolj tekoče dvosmerne pogovore z zvočnimi in zaslonskimi prevodi v več kot 70 jezikih, med drugim v arabščini, francoščini, hindijščini, korejščini, španščini in tamilščini. Funkcija “Live translate” omogoča, da uporabnik enostavno govori v svojem jeziku, aplikacija pa samodejno prevaja in prikazuje besedilo v obeh jezikih ter ga bere na glas.

Posebnost te funkcije je, da prepozna premore, naglase in intonacijo, kar ustvarja bolj naraven pogovor. Uporablja Googlove napredne modele za prepoznavanje govora, ki znajo izolirati zvoke tudi v hrupnih okoljih, kot so restavracije ali letališča.

Za zdaj je prevajanje v živo na voljo uporabnikom v ZDA, Indiji in Mehiki, kasneje pa se pričakuje širitev tudi na druge trge. Google pojasnjuje, da so te nadgradnje možne zaradi napredka v umetni inteligenci in strojnega učenja. Z vključitvijo svojih modelov Gemini v Translate so izboljšali kakovost in hitrost prevodov ter dodali možnosti multimodalnega prevajanja in naprednega sintetiziranja govora.

Google sicer ocenjuje, da ljudje prek njegovih storitev Translate, Search, Lens in Circle to Search vsak dan prevedejo približno 1 bilijon besed. Z novimi funkcijami želi podjetje še dodatno zmanjšati jezikovne ovire in omogočiti boljše medkulturno povezovanje.


Vam je bila novica zanimiva?

Povejte prijateljem, da ste novico prebrali na Računalniških novicah.

Share
Prijavi napako v članku
Vas zanima več iz te teme?
Google


Kaj berejo drugi?

Partnerji Računalniških novic Prikaži vse

Računalniške storitve mITch, Mitja Mihelič s.p.

Čolnarska ulica 3, 1310 Ribnica, Tel: 05 125 8575, 051 258 575
Ali vaše podjetje potrebuje oddelek za IT? Nekoč dostopne le za velike korporacije, danes so IT funkcije na voljo podjetjem vseh velikosti po zaslugi računalništva v oblaku in ... Več

NJORKA d.o.o.

Tovarniška cesta 4c, 5270 Ajdovščina, Tel: 05 901 21 22
Podjetja se srečujejo z vse več podatki, za njihovo učinkovito obravnavo pa potrebujejo številne programe in aplikacije, kar sčasoma vodi v administracijsko zmešnjavo in posledično ... Več

MA-KO d.o.o.

Tovarniška cesta 2b, 5270 Ajdovščina, Tel: 05 368 11 10
Se sprašujete, kako najti najboljšega ponudnika računalniških sistemov in storitev? Kriteriji dolgoletne izkušnje, kakovostne storitve in zadovoljstvo strank takoj obrodijo ... Več
Zlati partner

INFO-KOD d.o.o.

Cesta v Gorice 34a, 1000 Ljubljana, Tel: 01 256 24 99
Skupina INFO-KOD že dvajset let ponuja rešitve na področju avtomatske identifikacije, ki je podlaga za računalniško izmenjavo podatkov. INFO-KOD d.o.o. je eden izmed glavnih distributerjev ... Več